標(biāo)題:淺議網(wǎng)絡(luò)化時代大學(xué)英語教學(xué)與改革 |
淺議網(wǎng)絡(luò)化時代大學(xué)英語教學(xué)與改革 隨著計算機技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的突飛猛進,人們的生活深刻地受到來自網(wǎng)絡(luò)化時代的沖擊。如今你可以足不出戶而知曉天下事。網(wǎng)絡(luò)作為一種技術(shù)手段,也對傳統(tǒng)的大學(xué)英語教學(xué)無論是在內(nèi)容上還是教學(xué)模式上都產(chǎn)生了重要的影響。如今,無論何種語言作為信息的一種載體,都已經(jīng)在網(wǎng)絡(luò)化的信息通路上實現(xiàn)了高速傳播。在我國,大學(xué)英語教學(xué)的改革經(jīng)歷了 ……(快文網(wǎng)http://hoachina.com省略304字,正式會員可完整閱讀)…… 1.2 可行性,即某些語言是否能夠付諸實施以及可實施的程度; 1.3 確當(dāng)性,即話語在特定的情景中是否得體,以及得體的程度; 1.4 有效性,即話語是否已經(jīng)付諸實施以及已經(jīng)實施的程度。 后來,卡內(nèi)爾又把交際能力擴展為四部分:語言能力(linguistic competence)、社會語言能力(sociolinˉguistic competence)、語篇能力(discourse competence)和策略能力(strategic competence)。隨后,巴?si詿嘶∩嫌痔岢雋艘桓齦叢擁慕患誓芰δJ劍銜患誓芰Πㄈ蟛糠?語言能力、策略能力以及心理ˉ生理語言機制。實際上,語言因為有著母語與外語之間的巨大文化差異,造成了外語交際的雙方往往存在著不同背景、不同文化下的不同交際規(guī)則,因此,把外語水平定義為“跨文化交際能力”似乎更有針對性。文秋芳先生在其著作testing&teaching spoken english中提出了跨文化交際能力的模式。在以上認知能力的基礎(chǔ)上,以實踐性為主要目標(biāo)的大學(xué)英語教學(xué)是改革的主體內(nèi)容。大學(xué)英語教學(xué)事業(yè)在我國歷史上出現(xiàn)過四份大綱。第一份是1980年由人民教育出版社出版的《英語教學(xué)大綱》。這份大綱的突出之處在于只規(guī)定了語法教學(xué)內(nèi)容,而沒有詞匯表,更勿論其他。而85《 ……(未完,全文共3279字,當(dāng)前只顯示789字,請閱讀下面提示信息。收藏淺議網(wǎng)絡(luò)化時代大學(xué)英語教學(xué)與改革) 上一篇:食品藥品監(jiān)督管理局藥品質(zhì)量監(jiān)督協(xié)管員、信息員管理制度 下一篇:試析《工傷保險條例》與《法釋[2003]20號》之間的實際適用沖突 |